G-JLW0CC7Y9K

Türkçesi: / Selahattin Özpalabıyıklar

Selahattin Özpalabıyıklar’dan çeviri şiirler: Türkçesi:

 

2022’de şiirlerini topladığı Sessiz Sınamalar’ı yayımladığımız Selahattin Özpalabıyıklar’dan bu kez çeviri şiirler. Simurg Art, edebiyatımıza uzun yıllardır editör, çevirmen, deneme yazarı olarak katkıda bulunan olan Selahattin Özpalabıyıklar’ın çeviri şiirlerini bir araya getiriyor.

Özpalabıyıklar çeviriye şiirle başlamış, ilk kitabı Jorge Luis Borges’ten derleyip çevirdiği Altın ve Gölge olmuştu.  William Blake ve Emily Dickinson gibi dünya şiirinin devlerinden kitaplar çevirdi, ayrıca deneme, öykü ve roman çevirileri de yaptı.

Türkçesi:, Selahattin Özpalabıyıklar’ın kırk yıla yaklaşan çevirmenliğinin ana aksını oluşturan şiir çevirisinden ince elenmiş sıkı dokunmuş bir seçme: Ovidius’tan Shakespeare’e, Elizabeth Bishop’tan Coleridge’e, Sophie Hannah’dan Keats’e, Delmore Schwartz’tan Susan Griffin’e, Gabriela Mistral’den  Philip Larkin’e her biri ayrı dünya 70’e yakın şair; soneden rubaiye, baladdan somut şiire, haikudan akrostişe, tipografik şiirden rondoya pek çok tarz…

Sipariş için: www.simurgart.com

Satın aldığınız ürünler, aynı gün kargolanmaktadır.

Yeni Çıkan & Önerdiğimiz Kitaplar

Okuma zevkinize hitap eden en güncel eserleri bu bölümde bulabilirsiniz. Roman, kişisel gelişim, tarih ve daha fazlası size özel önerilerle raflarda yerini aldı.

Kategoriler

Simurg Art Kategoriler Bilim
Bilim

Kategoriler

Simurg Art Kategoriler Bilim
Bilim
Türkçesi: / Selahattin Özpalabıyıklar
Bu web sitesi deneyiminizi iyileştirmek amacıyla çerezler kullanmaktadır. Sitemizi kullanarak Gizlilik Politikamızı kabul etmiş olursunuz.
Daha Fazla